close

會開始翻譯起因於好友S的鼓勵

他說你工作這麼閒,乾脆翻譯小說裝忙,順便考驗一下自己的中英文程度 (哪知裝忙比真忙還累!)

直到上周我才開始著手翻譯  暮光之城系列5午夜陽光

Midnight sun其實並未出版,初稿甚至還未寫完就已經被發布在網路上了

作者非常之不爽,連結局都不願意寫完了....好可惜!

第5部午夜陽光與第1部暮色是同一個故事 卻是由男主角愛德華的角度敘述

在第1~4部中 我們常會看到愛德華 噘嘴 皺眉 淺笑 或是突然的深情 而覺得這傢伙演技很爛 莫名其妙

愛德華有天賦異稟的讀心術 他演的戲裡有連電影旁白都不知道的劇情 前幾部小說中也未講明

莫非 作者一開始就打算 用愛德華的角度再寫個4部 來大戰 哈利波特嗎?? (深知比不上阿比不上)

會選擇翻譯這本書的原因很簡單,

1.未出版也未被正式翻譯成中文版,我翻譯的不好別人也無從比較阿~~

2.由愛德華的角度看他如何愛上Bella非常有趣,且有些時候他不如外表看來得完美 

3.用這通俗文學打發時間,不傷大腦阿~~~

 

不知道我何時會翻譯完,總之,先從第一章開始吧!!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Day Dreamer 的頭像
    Day Dreamer

    Daydreamer Can't Sleep At Night!

    Day Dreamer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()